Bloqueador de anúncios detectado: Nosso site é possível exibindo anúncios online para nossos visitantes. Por favor, considere nos apoiar desativando seu bloqueador de anúncios em nosso site.
Relembrando o uso do caso genitivo (*): podemos transformar uma expressão como object of Fulano em Fulano's object. Normalmente denota posse, embora também seja por vezes usado para outros sentidos da preposição "de".
Perceba que a letra d) condiz exatamente com o que queremos: child's parents = parents of the child = pais da criança. Enquanto isso, a letra c) parece inconclusiva, a apóstrofe está mal colocada.
(*) apenas de curiosidade, o caso genitivo do inglês hoje é uma herança do caso genitivo do inglês arcaico, que coexistia com outros casos, em um fenômeno chamado de declinação, ainda presente em algumas línguas (alemão, por exemplo, ou latim), em que normalmente se adiciona uma terminação ao substantivo dependendo da posição que ele ocupa na frase (objeto, sujeito..). Algumas línguas, como o finlandês, levam isso tão a sério que contam com coisa de 12 ou 15 casos de declinação, que substituem a função sintática de todas as preposições.
"Dizem que não existe almoço grátis. Mas o universo é o derradeiro almoço grátis"
Nessas frases, temos o sentido de posse ( os pais da criança), assim, podemos usar of ou 's ou só '. Repare que entre a C e a D quem possui é a criança e o que ela possui? Os pais. Assim, pela gramática, quem possui segue com 's ou '. Nesse caso Child's parents.
Uma frase sem sentido. Seria como a criança dos pais. Mas além disso, o 's está inapropriado já que quem possui são os pais então deveria ser Parents' child.
Mark the wrong sentence. a) Britain’s coastline is very beautiful. b) Greg is her youngest daughter’s husband. c) We went to Jake’s father’s funeral. d) Do you shop in Marks’ and Spencer? e) I’ve only had one week’s holiday so far this year. O...